游戏资讯 ·

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

虽然玩的都是同一个游戏,但是由于各国自己的语言习惯和网络文化氛围,对于相同角色的称呼也会有所不同,有日本玩家就整理了 FGO 美服玩家对于一些从者的网络称呼,虽然很多从者的称呼方式与日服、国服玩家明显不同,但在师匠、源赖光、阿拉什的称呼上 FGO 各服玩家是基本相同,同一个世界同一个师匠/妈妈/大英雄。

马修:「kouhai」(后辈)、「Eggplant」(茄子)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

阿尔托莉雅:官方称呼为「Altria」,美服玩家有「Artoria」与「Arthuria」两种叫法

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

Saber Alter:省略为「Salter」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

白枪乳:Lancer Artoria 省略为「Lartoria」或者狮子王「Lion King」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

黑枪乳:Lancer Artoria Alter 省略为「Lalter」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

泳装呆毛王:Archer Artoria 省略为「Archuria」、或者是屁股阿尔托莉雅「Asstoria」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

X 呆毛:Mysterious Heroine X 省略成「MHX」,与《怪物猎人 X》撞了缩写

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

BX:「MHXA」加了 Alter

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

黑贞:Jeanne D’Arc Alter 省略为「Jalter」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

黑贞 lily:因为要是对其出手的话会坐牢,所以就把 Jail(监狱)和黑贞的缩写 Jalter合并成「Jailter」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

莫德雷德:和日本称呼一样「Mo-san」,也有北美小莫厨称之为「Moedred」萌德雷德

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

尼禄:直接用尼禄口癖「Umu」代称

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

吉尔伽美什:源自日本的英雄王称呼,称之为「AUO」,也有直接称之为「Gil」(吉尔)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

贤王金闪闪:「CasGil」(术吉尔)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

齐格飞:「Sumanai」(抱歉),齐格飞在 FGO 台词里经常出现的一个词

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

罗穆路斯:「ROMA」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

佐佐木小次郎:美服在小次郎幕间物语的时候错写成了「REGEND OF THE SAMURAI」,于是小次郎被称为「Regend」,又因为小次郎在 FGO 第一章第一特异点英法百年战争表现出色,被称为「Savior of France」(法兰西大救星)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

斯卡哈:「Shishou」(师匠)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

源赖光:「Mama」(妈妈)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

1001:因为身体色气直接被称为「THICC」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

阿拉什:Stella

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

术阶元帅:「COOL」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

拉二:「Ozzy」,来源是「Ozymandias」机翻成了「Uncle Man Diaz」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

俵藤太:「Riceman」大米人,和卡面有关

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

兰斯洛特:「Dadcelot」(老爹洛特)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

玛丽:因为是闪闪发光的演出,被称为「KIRA KIRA」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

山之翁:「Gramps」(爷爷),也有将 King Hassan 省略为「KH」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

大帝:「broskandar」(大哥坎达尔)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

玉藻前:「Mikon」或者是「Casko」(术阶狐)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

红 A:「Emiya」或者是直接称为 Archer ,因为有外国男性玩家喜欢红 A 将自己称之为「I’m gay for Archer」但是手滑打成了「gar for Archer」,所以就出现了「GARcher」这么个称呼,意思就是红 A 帅的连男粉丝都能掰弯。

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

塔喵:「Nyatalanta」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

猪皮塔喵:「Nyalter」(黑喵)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

库丘林:「Cu」或者「DOG」,库丘林一家被称为「DOGS」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

孔明:Waver(韦伯)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

B 叔:「Herc」(海利克)或「Basaka」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

小刚:「Brock」,「精灵宝可梦」中的小刚在英文翻译中就叫「Brock」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

童谣:「LOLI BOOK」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

伊丽莎白:「Liz」、「Halloween Liz」(万圣节)、「Brave Liz」(剑阶)、「Mecha Liz」(机械龙娘)

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

所罗门:「Salmon」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

阿福:「Trap」伪娘的意思

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

爱迪生:「Leomon」狮子兽

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

切嗣:「Kerry」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

茨木童子:「Banana (Oni)」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

高文:「Gorilla」

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

同一个世界同一个大英雄,FGO 美服玩家对从者们的称呼

参与评论